Der hinkende Bote

Almanach für Matrosen, wie sie sein sollten

Migrationshintergründler unter sich
Im Bus: Ein junger Vater mit seinen zwei Töchtern im Vorschulalter. Die Töchter reden deutsch miteinander. Mit ihrem Vater aber nur Spanisch.
Die beiden Kleinen sind ganz aus dem Häuschen wegen einem Bogen Klebebildchen mit Sternen und Engeln und ...

„Wir haben ganz viel Glitzerzeug!“
„Oh ja,“ antwortet die Schwester mit glänzenden Augen.

Vatern will irgend etwas wissen, die Beiden antworten in flüssigem Spanisch, um unmittelbar danach die Angelegenheit untereinander auf deutsch weiter zu besprechen, garniert mit Auskünften an den Vater auf Spanisch.

„No, son Engel!“

Okay, jedes Wort kann man im Spanischen auch nicht gleich wissen.

Perfekt zweisprachig, die beiden Kleinen. Solche Szenen kann man häufig, in der Regel auf Türkisch, beobachten. Da ich aber leider kein Türkisch kann, war das mal eine nette Abwechslung, die ganze Unterhaltung zu verstehen und nicht nur die eine Hälfte.

Kommentieren