Der hinkende Bote

Almanach für Matrosen, wie sie sein sollten

religöse Texte im Netz
Die Bibel

  • Lutherbibel (Ausgaben von 1545, Elberfelder 1905, Lutherbibel 1902, Schlachter Bibel 1951)
  • Die Bibel Einheitsübersetzung, herausgegeben von der Katholischen Bibelanstalt
  • Die Bibel (Latein – Deutsch)
  • Die Zürcher Bibel


  • "Heute gibt es eine gute und vor allem große Auswahl an Bibelübersetzungen in deutscher Sprache. Neben der klassischen (inzwischen mehrfach überarbeiteten) Lutherbibel sind erwähnenswert: die sehr wortgetreue, tendenziell wortkonkordante Elberfelder Übersetzung, die ebenfalls recht wortgetreue und etwas besser lesbare Zürcher Bibel, die katholische (bzw. für die Psalmen und das Neue Testament katholisch-evangelische) Einheitsübersetzung, die eine verständliche Sprache und gute Brauchbarkeit für liturgische Zwecke aufweist, und die modernen Übertragungen „Gute Nachricht“ und „Hoffnung für Alle“, die die alten Texte durch eine freiere Übersetzung in eine zeitgemäße und sehr gut verständliche Sprache übertragen haben. Eine Sonderrolle nimmt die Schlachter-Bibel ein, die Genauigkeit mit einer gut verständlichen Sprache vereint, teilweise aber eine sehr umstrittene Wortwahl bietet." Wikipedia

    Der Koran

  • Der Koran (Deutsch)


  • Tanach (Judentum) mit den drei Teilen Tora, Nev’im und Ketuvim

  • Tanach (Deutsch - Moses Mendelssohn)
  • Kommentieren